venerdì 9 febbraio 2018

Sono fiero del fatto che una mia provocazione in tema di legittimità costituzionale dei tanti sindacatini interni di comodo abbia suscitato in un paio di blog - di solito morte gore - un siffatto furore contestativo ma anche talora lusinghieri apprezzamenti. Foga senile? Anche. Ma sotto sotto tendo ad alcuni obiettivi di grosso valore etico e sociale. Spingere il governatore a prendere contezza che con la mistica del duo Finocchiaro-Draghi. fanatici della tecnica costi/benefici, la BI va in malora. Le politiche di bilancio BI, SIDIEF e CSR portano a censure disdicevoli per il grande nome dell'Istituto di Via nazionale 91. I nostri fringe benefit non vanno macellati come adesso ma migliorati, portati alla dignità della legalità, resi consoni alla moderna civiltà del nuovo Millennio. E' possibile, è doveroso. Calogero taverna
Tradotto da Italiano

  • - Ok, Lillo, come vuoi. T risparmio la lettura. Saprai, come...

    Ok, Lillo, come vuoi. T risparmio la lettura.
    Saprai, come anche gli altri qui, dell'esito del mio ricorso. E penso che sarai sorpreso a leggere le motivazioni della sentenza, positiva o negativa che sia.
    Sappi comunque, che se perdo, perdo io soltanto (almeno 1.553 euro), Ma se vinco, vinciamo tutti!
    Tradotto da Italiano
  • - Ma io non voglio che tu perda manco una lira. Basta che tu...

    Ma io non voglio che tu perda manco una lira. Basta che tu desista. Stanne certo che questa mia megagalattica polemica sul bilancio BI qualcosa di buono produrrà, a vantaggio di tutti. Per il resto timeo danaos ET dona ferentes, brocardo che io ho sempre letto: 'specielmente se'.
    Tradotto da Italiano
  • - la Banca ritiene chiusa la discussione sulla istituzione di...

    la Banca ritiene chiusa la discussione sulla istituzione di una eventuale cassa mutua aziendale
    Tradotto da Italiano
  • - "L’analisi non ha ravvisato vantaggi sotto il ...

    "L’analisi non ha ravvisato vantaggi sotto il profilo fiscale, evidenziando invece la particolare onerosità legata al funzionamento degli organi di gestione e controllo del nuovo soggetto e i rischi legati alla sua stabilità finanziaria". Ma considerazioni del genere almeno in parte si potrebbero fare anche a proposito della Sidief. O no?
    Tradotto da Italiano
  • - La Banca muta d'accento e di pensiero a seconda dello...

    La Banca muta d'accento e di pensiero a seconda dello spirare del vento. Sinora nessuno aveva contestato la triplice caducabile politica di bilancio delle sue realtà annesse e connesse: bilancio dell'azìonaria Banca d'Italia, bilancio delle esclusiva proprietà della SIDIEG, e io ci metto il bilancio del suo socio minoritario CSR: destinare utili sovrabbondanti ad una assistenza sanitaria (la si chiami come si vuole) dei suoi dipendenti in attività di servizio e di quelli in quiescenza e di chi ha il privilegio della riversibilità delle sue pensioni integrative, sarebbe salvifico per la stessa BI oltre che socialmente meritevole.
    Tradotto da Italiano
  • - Per la SIDIEF il problema è ancora più pernicioso. Per...

    Per la SIDIEF il problema è ancora più pernicioso. Per l'Azienda madre diciamo che sono parole in libertà. Certo se non trova contraddittorio la BI finisce con credersi infallibile. E francamente con questi sindacatini incostituzionali può inventarsi tutta la la giurisprudenza, persino tributaria, di comodo che vuole. Se sto strillando una qualche ragione ce l'ho. E la competenza? Peggio per lei che per sbarazzarsi di me mi ha ceduto al SECIT di Reviglio. Posso dire ciò o finisco col peccare di megalomania secondo il bevero psicanalista di AGORA', gruppo chiuso della BI?
    Tradotto da Italiano
  • - in effetti c'è l'impressione che la Banca, come si dice a...

    in effetti c'è l'impressione che la Banca, come si dice a Roma, "se la canti e se la suoni".
    Tradotto da Italiano
  • - A questo punto mi augurerei che le OO.SS della BI ti...

    A questo punto mi augurerei che le OO.SS della BI ti requisiscano il ricorso, se ne approprino - non per far proprio il contenzioso giudiziario che non so dove ci porterebbe ma per farne materia di contesa con il Direttorio (che son sicuro ne trarrebbe giusti consigli e moniti). I sindacati cui io do 132 euro all'anno potrebbero e dovrebbero rimborsarti delle spese sinora sostenute.
    Tradotto da Italiano
  • - e per giunta malamente e con suoni orripilanti.

    e per giunta malamente e con suoni orripilanti.
    Tradotto da Italiano
  • - risposta superata da chiarimenti signorili e amichevoli

    risposta superata da chiarimenti signorili e amichevoli
  • Nessun commento: