mercoledì 25 novembre 2015

Una mia ulteriore (non si dice ma io lo dico) lettera a TINA!

Commenti
Lillo Taverna
Scrivi un commento...

Notizie

Lillo Taverna e Assunta Russo hanno condiviso un link.
Recita in modo sfacciatamente ironico, la canzone che Giacomo Lariccia, ha scritto come protesta all’uso improprio dell’espressione piuttosto che.
siciliaedonna.it
  • Lillo Taverna ha condiviso un link.
    2 min
    Commenti
    Lillo Taverna
    Scrivi un commento...
  • Tra l'altro, questo "strafalcione" viene usato anche da chi sa, come una carineria (per scrivere nella loro lingua scicche) alla pari di "assolutamente sì", ecc., ecc..
    Ieri sera Floris, lo scrittore-conduttore di DI Martedì, ha detto: "... vedete c'è una sedia vuota e tra poco saprete chi la occupa" (?) Il rozzo indicativo!
    Forse uno spirito che si doveva manifestare in diretta?
    Commenti
    Lillo Taverna Ah! TINA: noi siculi traduciamo male il siciliano (la più nobile ed agressiva lingua del mondo) in vernacolo italico. Noi della Crusca ne facciam farina. Le nostre libertà linguistiche voi le chiamate "strafalcioni". Lo sai che noi ce ne gloriamo. Io me ne glorio. Di tanto in tanto pubblico i post in scoppiettante creatività linguistica del mio ammirato paesano BIAGIO. Mi riprometto di incuriosire Umberto Eco per ricerche sofisticate sul linguaggio dei folli siculi. Come Pasolini con le Favole della Dittatura di Sciascia, insomma!

Nessun commento: