Ci sforziamo a dare qui una trascrizione in latino del documento soltanto chiesto in fotocopia dal Nalbone a Palermo.I geroglifici dell'origiale non sono cose da decriptare de plano. Comunque il latino andrebbe corretto, ma non ne abbiamo voglia. Lo facciano i nostri critici. A costoro lanciamo una SFIDA: ci dicano come fanno a superare questo più antico atto sui carretteschi di Racalmuto. In base a quali altri documenti sono riusciti a superarci nelle nostre costruzioni sui del Carretto di Racalmuto. Noi siamo certi che già qui vi ono stae forzature araldiche. Anche allora (e qui siamo nel 1399) con una buona mancia tutto si poteva falsificare. E bravissimi erano allora i falsari. Occorrono per smentirci diplomi coevi ed autentici di Finale Ligure. Se li trovano noi ci inchiniamo. Sciandrelli non mi pare ci sia riuscito. Non sono sufficienti i forti sborsi dalle casse non pingui di Racalmuto al tempo del gemellaggio per certificare alcunché di segno contrario a quanto da noi rinvenuto con tanta certosina pazienza.
[omissis]
[omissis]
nostris dominis Rege Martino et Regina Maria Dei gratia
illustribus regibus Sicilie ac Athenarum et Neopatrie duce et ducissa regni
vero regiminis dicti domini regis octavo et xxiii Illustrissime Regine predicte
Nos Iudex Jacobus de Randatio Iudex civitatis Agrigenti Antonius de Rosata
publicus utaque notarius auctoritate apostolica ac Iudex ordinarius et testes
subscripti ad hoc vocati specialiter et rogati, presenti scripto publico Ci sforziamo a darne qui notum
facimus et testamur quod in nostra praesentia constitutus Magnificus et
egregius vir dominus Gerardus de Carretto tam pro se quam nomine et pro parte
Magnifice et egregie domine Blancae
eius consortis nec non Salvagiae,
Antonij, Nicolosij, Aloysiae, Catherine
et Stephani filiorum suorum et praedicte domine Blance jugalium pro quibus
promisit de ratho et rathi habitione sub hypoteca et obligatione omnium bonorum
suorum praesentium et futurorum mobilium et stabilium consentiens primo in nos tamquam in suos
Iudicem et notarium cum sciret [6] ex certa scientia suos Iudicem et notarium
in hac parte non esse sponte et non
vi immo de sua bona, grata et spontanea
voluntate iure proprio et in perpetuum,
per se heredes et successores suos,
vendidit et venditionis nomine habere concessit ac per tactum penne mei predicti notarii tradidit atque assignavit Magnifico et Egregio d.no Mattheo Militi Marchioni Saone eius
fratri presenti et ementi recipienti ac stièulanti pro se heredibus et
successoribus suis in perpetuum omnia jura omnesque actiones reales et
personales, utiles, directas, mixtas, perentorias, tacitas, civiles et
expressas que et quas praedictus dominus
Gerardus tamquam primogenitus habet et habere potest et debet iure successionis
et hereditatis quondam magnifice domine Constantie
de Claramonte eius avie quam etiam
hereditate magnifi quondam domini
Antonij de Carretto et quondam domine
Salvagie parentum suorum nec non quondam Magnifici domini Jacobinj
de Carretto eius fratris, quam jure successionis et hereditatis quondam
magnifici Matthei de Auria et etiam
quocumque alio jure competente dicto
domino Gerardo aliqua ratione, occasione vel causa et specialiter in baronia
Rachalmuti ut primogenito magnificorum quondam parentum suorum et Iacobinj eius
fratris et eius territorio castro et casali nec non in bonis burgensaticis
videlicet territorio Garamuli, Conibieti, Siguliana[1],
tantum cum onere juris canonicorum
civitatis Agrigenti Lisubi et Ameriusa et etiam in quoddam hospicio
magno existente in civitate Agrigenti iuxta hospicium magnifici Aloysij de
Monteaperto ex parte meridiey, ecclesiam S.cti
Mathei ex parte orientis, casalina heredum quondam domini Frederici de
Aloysio ex partem orientis, viam publicam ex parte occidentis et alios confines
ac etiam in quodam viridario quod dicitur lu Jardinu di li Arangi posito in
contrata Santi Antonij Veteris cum terris vacuis, vineis et toto districtu
ipsius juxta flumen dicte civitatis ex parte orientis, viam publicam ex parte
occidentis et alios confines cum onere iuris quod habet ecclesia Santi Dominici
de Agrigento, nec non in omnibus et singulis bonis stabilibus et censualibus,
sistentibus in civitate Agrigenti et eius territorio et etiam in omnibus et
singulis bonis feudalibus burgensaticis et censualibus sistentibus in urbe
Panormi et eius teritorio generaliter in omnibus et singulis bonis stabilibus castris villis
baronijs feudalibus et burgensaticis ubique sistentibus in toto regno Sicilie
tantum ac etiam bona omnia ipsa supradicta pertinentia et spettantia dicto
domino Gerardo quocumque iure tam pro se quam nomine et pro parte consortis et
filiorum vendidit predicto domino Mattheo, ut supra dictum est, cum omnibus et
singulis iuribus que ditta corpora et
iura habent inter se, juxta se et infra se, quomodocumque iure, que omnia bona
et iura pertinentia et spettantia ditto domino Gerardo primogenito, ut supra
dictum est, predictus dominus Gerardus per se, heredes et successores suos
eidem domino Mattheo ementi presentem vel quasi tradidit corporalem quam
intrandi, retinendi, recipiendi et habendi eidem domino Mattheo et heredibus
licentiam contulit atque dedit ad hhabendum, tenendum possidendum, vendendum,
dandum, alienandum, permutandum, pro anima iudicandum, ad faciendum de dictis
bonis et juribus quicquidem eidem domino Mattheo et heredibus deinceps et
perpetum placuerit faciendum; cedens idem dominus Gerardus eidem domino Mattheo
omnia iura et actiones que habet et habiturus esset in baronijs et bonis
antedictis et hoc pro precio et pretij nomine florenorum trium millium
ducentorum quinquaginta, qui sunt in summa unciarum sexcentarum [7]
quinquaginta et in particulari satisfatione dictarum unciarum sexcentarum
quinquaginta predictus magnificuss Mattheus de Carretto et magnifica domina Aleonora eius consors cum consensu et
voluntate dicti magnifici Matthei et eius consortis dederunt, tradiderunt et
quasi assegnaverunt eidem domino Gerardo percepienti et recipienti pro se et
heredibus suis per tattum penne mei predicti notari loca vigintioctto et
dimidium que dicitur lochi de comuni in
contrata que dicitur di Santu Paulu civitatis Janue compagniae Susgile pro
florenis auri duobus millibus qui faciunt summam unciarum quatringentarum, que
loca predictus magnificus dominus Gerardus, ut predicitur, per tattum penne mei
predicti notari habuit et recepit ac confessus fuit habuisse et recepisse pro
bonis placitis et attalentatis pro pretio antedicto, nec non in alia manu
habuit, recepit et confessus fuit abuisse in pecunia numismata ab eodem domino
Mattheo uncias auri ducentas quinquaginta, renuncians super hoc dictus venditor
exceptioni non habite et non recepte ditte pecunie sub spe futurae numerationis
ac receptionis, promittens dictus magnificus dominus Geardus Baroniam predictam
Rachalmuti et alia loca superius nominata, iura et actiones vendita ut supra,
defendere et guarentire et de evectione teneri et specialiter baroniam iura
actiones quas habet in ea defendere, a serenissimis Prencipibs dominis nostris
Rege et Regina Sicilie sumptibus et expensibus casu quo lites alique orirentur,
et etiam a quacunque alia persona ecclesiastica seu siculari in iudicio et
extra sub hypotheca et obligatione omnium bonorum suorum mobilium et stabilium
ubicumque existentium et specialiter loca predicta que idem dominus Gerardus
habuit in particulare satisfatione ditte venditionis sistentia in civitate
Janue, ut supra dictum est,
excepto quod si forte dictus dominus Mattheus
haberet aliquod ius in dicta baronia et bonis iure forte donationis paterne vel
cuiuscumque alius contrattus aliqua ratione occasione vel causa ipso casu
predictus magnificus Gerardus de evectione minime teneatur eidem domino
Mattheo, nec heredibus de omnibus vero eius evectionibus teneatur, ut dictum
est superius, pacto etiam quod si forte ratione venditionis presentis aliquod
ius pertineret et spectaret serenessimo principi domino nostro regi vel
cuicumque causam habenti ab eo quod
dictus dominus Gerardus ut venditore pro illo iure de suo proprio teneatur, et
e contra si forte aliquod ius contingeret eum dictum dominum Mattheum emptorem
pro illo iure suo proprio teneatur et si forte de baronia predicta aliqua lis
oriretur in presentia domini nostri regis vel magne curie dictus dominus
Gerardus suis sumptibus et expensis teneatur lites et causas gerere, nec non
idem dominus Gerardus promittit sub vinculo iuramenti omnia privilegia et
instrumenta ac scripturas serventes pro bonis predictis venditis ut supra et
specialiter pro baronia Rachalmuti que remanserunt penes eumdem dominum
Gerardum post mortem magnifici quondam Antonij de Carretto eius patris qui
mortuus fuit in posse et manibus dicti domini Gerardi,
mictere de Janua ad
Siciliam ad eumdem dominum Mattheum et heredes suos sub hypotheca et
obligatione omnium bonorum suorum, uxoris
et filiorum, mobilium et stabilium, habitorum et habendorum ubique sistentium
et specialiter locorum predictorum datorum et assignatorum eidem domino Gerardo
in particularem satisfationem ditte venditionis, nec non prout idem dominus
Gerardus sponte se obligavit confirmari, facere, ratificare et acceptare
venditionem predicte baronie Rachalmuti per serenissimos prencipes dominos
nostros in personam dicti magnifici domini Matthei filiorum et successorum [8]
suorum, et e contra predictus magnificus Mattheus et Aleonora consors
promiserunt quilibet eorum in solidum renunciando autentice de duobus reis (?)
et Apostolicae[2] divi
Adriani loca predicta que dicuntur lochi de Comuni in contrata que dicitur de
Santu Paulu assignata ut supra dictum est supra dicto domino Gerardo defendere
et guarantire et disbregare a filiis et
heredibus dittorum magnificorum domine Aleonore et Matthei iugalium et aliorum
habentium causam ab eis tantum et non
plus, a ceteris vero contra dicentibus minime tenentur et teneantur de
evectione in iudicio et extra sub
hypotheca et obligatione omnium bonorum eorum mobilium et stabilium presentium
et futurorum et specialiter casalis Rachalmuti.
Promittentes una pars alteri
legitime stipulanti omnia et singula supradicta rata et firma habere tenere nec
contrafacere vel venire sub hypotheca et obligatione omnium bonorum eorum mobilium et stabilium
sub pena unciarum quinquengintarum
quarum mediatas applicaretur regio fisco et alia medietas parti servanti
(?) premissa per partem contravenientem in premissis michi predicto natario pro
parte fisci stipulanti per easdem partes sponte premissa, qua pena soluta vel
non, presens nichilominus contractus ipsi suo semper robore maneat et
perseveret respondendo super hoc dicte partes excetioni doli, mali, metus,
cause, iuris et facti ignorantie privilegio fori et legi si convenerit et
excetioni doli danti causam contractui
et incidenter in ipso contractu rei ut predicitur non sic geste et non facte
venditionis presentis et specialiter dictus dominus Gerardus excetioni devolutionis dupli tripli et ultra dimidium
iusti pretii et omni alij legum auxilio scripto et non scripto, canonico et
civili, usibus, legibus et consuetudinibus, constitutionibus regalibus et
imperialibus. cuncta premissa vel aliquid permissorum adversantibus certiorata
prius dicta magnifica donna Aleanora per me dictum notarium de juribus suis
quid sint et quid dicant in vulgari eloquio explanatus; et si forte bona
predicta et iura vendita ut ssupra valeret amplius pretio,
dictus dominus
Gerardus, sponte et non vi, tam pro se quam nominibus quibus supra, iure
fraternitatis et sanguinitatis ac etiam consideratis aliquibus servitiis et
benefitiis habitis et receptis ab eodem domino Mattheo, ut supra donationem
fecit, que dicitur inrevocabiliter inter vivos dicto domino Mattheo presenti et
stipulanti pro se et heredibus suis nullis iuribus et actionibus eidem domino
Gerardo et heredibus, reservatis iuribus regalibus in omnibus tamen semper
salvis. Itaque presens instrumentum possit refici non mutata substantia ad
consilium sapientis et ad maiorem cautelam de predictis omnibus et singulis
supradictis et infrascriptis observandis et attendendis et non contrafaciendo
in aliquo premissorum predicte partes in
manibus mei predicti notarii ad santa
Dei evangelia corporaliter tacto libro prestiterent iuramentum.
Unde ad futuram
memoriam et quorum vel cuius intervenerit testimonium et cautelam presens
publicum instrumentum sibi ex inde
factum est manu mei predicti notarii,
nec non qui supra judicis et notarii ac testium subscriptorum subscriptionibus
et testimonio roboratum.
Actum Agrigenti anno mense die et Ind. premissis Ego Iudex Iacobus de
Randatio licentiatus in jure civili qui supra iudex anni predicti curie
predicte testor Ego Aloysius de Monteaperto
testor Ego Iacobus de Monteaperto
testor Ego Iudex Antonius de
Calandrinis testor Ego presbiter Guido de
Symone cantor et canonicus agrigentinus testor Ego presbiter Thomas de
Maurithio canonicus et thesaurarius agrigentinus testor Ego Antonius de Monteaperto
testor [9] Ego Nardus Corbuli testor Ego presbiter Orlandus de Sancto Angelo Canonicus agrigentinus
testor Ego Nicolaus de Mendula
testor Ego Joannellus de Luminis
testor Ego clericus Bettus de
Mediolambardo testor Ego notarius Jacobus de
Jannono defettu Ioannis de Crixentio instrumento adhibitus testis scribere
nescientis testor Ego presbiter Ioannes di
Iacca me rescribo Ego presbiter Ioannes de
Stuta testor Ego presbiter Antoninus de
Rocca testor Ego Ioannes Niscembar de
Austria testor Ego Matheus Patella testor Ego Nocolaus de Amanthea
testor Ego presbiter Joannhes de
Palmisio testor Ego Joannes de Barbantio
testor Ego Antonius de Rosata publicus ubique
notarius autoritate apostolica ad hec rogatus et
vocatus, premissa omnia scripsi et signo meo noto et solito signavi AR
Il Bresc cita i Del Carretto a pag. 869 (baroni di
Racalmuto); a pag. 803 (Antonio del
Carretto); a pag. 884 e pag. 893 (Federico del Carretto); a pag. 883 (Gerardo
del Carretto); a pag. 880 (Giovanni del Carretto) [già riportata n.d.r] ed a pag. 902; a pag. 883 (Matteo del Carretto).
§ 4.- Il
concambio dei beni tra Matteo e Gerardo del Carretto secondo Bresc.
A pag. 883 il
francese scrive: «Son voisin [a Luigi Montaperto, n.d.r] le baron Mattheus Del Carretto - il est vrai, le seul
feudataire sicilien d’origine ligure à
cette date - en détient aussi pour 2000 florins.» Ed in nota (n.° 89)
aggiunge. «Il les cède, le 11.3.1400, à
son frère Gerardus en échange de ses droits de primogénit sur l’héritage
sicilien des Del Carretto: baronnie de Racalmuto, fief Gartemuli, Curumbiceti [grassetto
nostro] et Siculiana, hôtel à Girgenti et
jardin d’oranges. Ce sont 28½ loca de comuni dans la Compagnia Fuglie,
A.S.P. Canc. 38, f. 55»
Il documento
citato non dovrebbe essere diverso da quello da te reperito il 9.4.1993
[Archivio di Stato Palermo - Real Cancelleria - busta 38 - anni 1399-1401 f.
177 recto a 181 recto], anche se l’indicazione del f. non collima. Il tuo
documento è comunque molto più complesso. Francamente il Bresc mi delude quanto
a perizia paleografica, dato che i nomi dei feudi che ho segnato in grassetto
sembrano molto deformati rispetto al
testo che qui riproduco:
che credo doversi leggere: «videlicet territorio garamuli [e sicuramente non “Gartemuli”
] co-rubicetorum [ o simile
ma mai: Curumbiceti ] Siguliana
tm [tantum o terminus o altro?]».
Invero quel passo - noto da tempo - è stato sempre
infelicemente letto. Il Villabianca deforma in «Feudi di Sigliana, o sia
Siculiana, Garriolo, e Concietto». E tale lezione pedissequamente ripete il San
Martino de Spucches(che parla de:”i feudi di SICULIANA, GARRIOLO e CONCIETTO”.
Il nostro Tinebra Martorana copia da Villabianca (pag. 94), ma Eugenio Messana
tira in ballo il Muscia e lo stesso
Villabianca (citandone però un passo diverso che si riferisce al figlio Matteo,
Giovanni del Carretto) per elencare i feudi dei Del Carretto (originari o
acquistati dal figlio Giovanni)che rispondono ai toponimi di: «Cabacia (o
Cobacia), Rayava, Salamuni, Columbide (Corubiceto?) e metà di Sigliana
(Siculiana)». Un bel guazzabuglio che, ancora una volta, forse potrà dipanare
il fondo “Palagonia”.
In particolare va chiarita la fondatezza di alcuni
passi del Muscia (Sicilia Nobile) che vorrebbero Giovanni Del Carretto -
secondo me in contrasto con il Bresc - tutto preso ad accaparrarsi feudi,
alcuni dei quali sicuramente a Malta. Altro che scialacquone, tutto intento a
mangiarsi il frumento in erba, sventato fino al punto da rendere necessario
l’intervento dell’avido re catalano, a credere alla tesi del francese!
Il Muscia
(MUSCIA, Sic. Nob.)[1]
- forse uno pseudonimo di un impostore del Seicento, secondo una certa
pubblicistica - finge di rinvenire documenti, oggi introvabili[1],
secondo i quali a Giovanni del Carretto fanno capo i sopracitati feudi di Columbuden, e metà di Sigliana, siti in
territorio di Agrigento (l'altra
metà di Sigliana è posseduta da Andrea de Caro nel nome maritale); Cubaria e i feudi Rayava e Salamuni siti nell'isola di Malta.
§ 5.- L’attività creditizia dei Del Carretto del
XIV secolo, secondo Bresc.
Nel passo precedentemente citato il Bresc accenna a
“loca de comuni” che Gerardo e Matteo del Carretto avrebbero avuto attorno al
1399 presso la “Compagnia Fuglie”. Se ben comprendo il paragrafo di pag. 883
dell’opera citata, si dovrebbe trattare di fedi di deposito frumentario. Bresc
non specifica. E’ fuor di dubbio però che trae la notizia dal documento della
Busta 38 della Real Cancelleria che hai fotocopiato sin da 9.4.1995. Questo è
il passo per come riesco a leggerlo [f. 178]:
«predictus
magnificuss Matheus de Carretto et magnifica donna Alionora eius consors, cum
consensu et voluntate dicti domini magnifici Mathei et eius consortis,
dederunt,tradiderunt et qui assignarunt eidem domino Gerardo presenti et
recipienti pro se et heredibus suis per tattum penne mei predicti notari loca vigintiocto et dimidium que
dicuntur loca de comunj et compa(?)
que dicitur di Santu Paulu civitatis Janue
in compagnie Susgile pro florenis auri duobus milibus qui faciunt summa
unciarum quatringentarum; que loca predictus
magnificus dominus Gerardus, ut predicitur, per tattum penne mei predicti
notari, habuit et recepit ac confessus fuit habuisse et recepisse pro bonis
placitis et accelentatis (?) pro precio antedicto nec non in alia manu habuit
et recepit ac confessus fuit habuisse in pecunia (?) nummata ab eodem
Matheo...»
I del Carretto, dunque, subito dopo i tempi tristi
della peste del 1374, depredavano i loro feudi, in testa Racalmuto e Garamuli,
per esportare frumento a Genova, loro terra d’origine. Ai nostri antenati il
retaggio della fame e della miseria. Per questo la notizia va approfondita e
spero proprio che tu voglia contribuirvi.
§ 6. - ... e
la speculazione dei Del Carretto continua ...
Sempre il Bresc fornisce nella citata opera un’altra
interessante notizia. Secondo quello che appare nella tavola n.° 200 di pag.
893, Federico del Carretto sarebbe stato coinvolto in una rivolta antifeudale
estesasi anche a Racalmuto. Questa volta la fonte citata è un libro che non è
reperibile qui a Roma: «Luigi Genuardi,
Il Comune nel Medio Evo in
Sicilia, Palermo, 1921». Se ti dovesse capitare tra le mani, guarda un po’
se puoi averne conferma.
Si dava il caso che proprio Federico del Carretto,
nel 1451, si era associato a Mariano Aglata per uno scambio di frumento del
1449 e del 1450 contro frumento di Gerardo Lomellino consegnabile a luglio. E
il Bresc [op. cit. pag. 884] commenta: «ce qui permet une fructueuse
spéculation de soudure». In termini moderni si parlerebbe di forward in grano. La domiciliazione
sarebbe stata pattuita presso il “Caricatore” di Siculiana. Fonte citata: ASP
ND G.Comito; 18.1.1451, cioè Archivio di Stato di Palermo - Notai Defunti -
Giacomo Comito (1427-1460) - n.° 843 a 850 (il documento - qualora avessi
voglia di cercarlo - dovrebbe trovarsi in una Busta attorno al n.° 855 e
comunque negli atti del 1451).
[2])
Nell’originale della Real Cancelleria Unità archivistica n.° 38 f. 196, sembra
invece leggersi : Renunciando autentice
de duobus reis et Ep/la [o Ep/lis = epistula o epistulis] dividriani loca
predicta que dicuntur lokj di comuni in compa (compagnia?) que dicitur di Santu
Paulu assignata ...
[omissis]
Nessun commento:
Posta un commento